首页 > 资讯 > 收藏 >

高凡丁:乌龙翻译导致的“天漏”?

2017-05-07 09:03:38 网络

  华辰拍卖董事长甘学军曾谈道:“我们觉得以前买文物是捡漏,但事实上以2009年秋拍为标志,捡漏的时代终结了,无漏可捡了。我们开始了一个新的时代,就是砸钱的时代、实打实的时代,要买好的文物一定要花好的价钱。”

  虽然价格与价值的错位是艺术市场的常态与动力,但随着市场的自我调整和日益增长,大批拍品真假难辨、泥沙俱下的情况得到了一定的遏制,购藏群体整体的眼光越来越高、口味愈加刁钻。对于商家来说,想要通过投机取巧而获得超额利润变得难上加难。对于藏家来说,捡漏的概率也越来越小了。

  引起争议的六世夏玛巴红帽法王亲制银像

高凡丁:乌龙翻译导致的“天漏”?

  但在引起国内市场密切关注的2017年美国纽约“亚洲艺术周”春拍中,所谓的“捡漏”却再次发生,据消息称,此次事件甚至可以称为“天漏”。在苏富比“印度、喜马拉雅及东南亚艺术品”拍卖会上出现了一尊由六世夏玛巴红帽法王亲制银像。在拍卖图录中,对这尊佛像的介绍是:“由六世夏玛巴红帽法王加持”,而藏学家陈庆英认为,这其实是个翻译失误。他根据佛像背后的藏文刻字,给出了这尊佛像题记的正确翻译:“六世夏玛巴圣像题记:嘉瓦执红帽冠冕第六世吉祥噶旺却吉旺秋阁下身像,上师亲手建造之像,顶礼”。一个是“加持”(苏富比拍卖行用了blessed一词),一个是“亲手制作”,含义大相径庭,因为这个题记错误,这尊佛像仅拍出了43.25万美元(含佣金)的超低价,相当于298.67万人民币。

  我们很难判断,如果这则英语译文更加准确,这尊佛像能够拍出什么样的价格。有人认为,这尊银佛著录明晰、传承有序,又有在大都会艺术博物馆等著名艺术机构展出的经历,再加上法王亲手制作的背景,绝对不会比去年的中国嘉德秋拍中以人民币7302.5万元成交的扎那巴扎尔祖师像价格更低,起码应该是亿元(人民币)起步,至少是现今拍价的4~5倍。这也导致很多人将此次拍卖视为“天漏”。

  不过,另有业内人士认为,将此次拍卖冠以“天漏”的名称,可能是我们对于价格过于敏感了。因为佛像是否难得,对它目前的拍卖行情的影响不大。佛像买家在购入时一定是做综合判断,不会只看铭文,买家们真正看重的是拍品的艺术性,也就是塑像的造型是否庄重优雅。如果佛像的制作工艺不够精良,即便是经过宗教界人士亲手制作或开光,对佛像本身的市场价格影响也不会很大。但不否认,如果未来有佛教信众参与竞拍,价格可能会有比较大的提升。市场对待佛教艺术品的价值判定,是稀有性、艺术性、宗教性等方面的综合考量,是认识逐渐深入的过程,将艺术品拍卖行情完全与其宗教背景挂钩也许还是有失偏颇的。

版权声明: 本站原创内容欢迎转载,转载请注明出处“环球美术网www.caanets.com”;本站发布内容部分来自网络,如有侵权请联系本站删除。

每日推荐

每周热点

  1. 1《中华古诗文书法作品选》第一辑出版

艺术批评

收藏关注

推荐资讯

返回顶部