当地时间4月9日,布克奖委员会公布了2019年国际奖的入围短名单。此前入围的中国作家残雪出局,但在入围的6位作家中,女性作家依然占据了5个席位。
2019年4月9日,布克国际奖短名单公布。2018年的获奖者奥尔加·托卡尔丘克继续入围,去年,当她获奖之后,小说《航班》的销售量增长了7倍,目前,这本书还在下厂进行第10次印刷。而除了托卡尔丘克之外,短名单中还出现了4位女性作家,以及1名女性译者,这在布克奖评选中似乎是从未发生过的事情。
关于这个短名单的性别问题,担任评委的历史学家贝塔尼·休斯对《卫报》的记者表示,这“既不是政治性选择,也无关文学战略”,这个结果只是“阅读快感的副产品”。
“从第一次会议开始,我们就对‘如何阅读’这一问题进行了真正的、哲学的讨论……当一个特定的声音吸引我们的时候,我们会反思,是不是因为过于熟悉才会导致这种结果,而当一本书艰涩难读的时候,我们也会探讨,这是否是因为它的内容超越了我们的经验认知”,休斯认为,评委们的讨论十分激烈,对小说的意义、如何创造故事和词源学等问题都有所探讨,因此选择短名单书目的核心依旧是其文学性,而非作者的性别。
其余入围的女性作家分别是阿曼作家Jokha Alharthi的《天体》(Celestial Bodies),法国作家Annie Ernaux的《岁月》(The Years),德国作家Marion Poschmann的《松岛》(The Pine Islands),智利作家Alia Trabucco Zeran的《余数》(The Remainder)。
短名单中唯一的男性作家是来自哥伦比亚的Juan Gabriel Vasquez,他的小说《废墟的形状》(The Shape Of The Ruins)描写了南美洲的两起政治谋杀案。
近年来,国际布克奖的关注度不断提高。与相对保守的布克奖相比,国际奖的视野更加广阔,它为优质小说进入英语世界提供了更多的机会。今年的长名单共包含了25种不同语言的小说。今年3月,据英国的图书销售总监统计,英国的翻译小说销量达到了历史新高。这也得益于国际布克奖对作者和译者的推广(该奖项由作者和译者共享奖金)。
今年国际布克奖的最终获奖者,将于5月21日在伦敦公布。
版权声明: 本站原创内容欢迎转载,转载请注明出处“环球美术网www.caanets.com”;本站发布内容部分来自网络,如有侵权请联系本站删除。