2020中法文化翻译青年研修活动在上海傅雷图书馆举行。 傅雷图书馆供图
2020中法文化翻译青年研修活动暨‘傅雷和朱梅馥’纪念章首发仪式”24日在上海傅雷图书馆举行。
中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任陈明明、上海市浦东新区区委宣传部副部长、文化体育和旅游局局长黄玮以及2019年傅雷青年翻译人才发展计划项目9位中标人,相关单位代表和院校教师、学生,以及长期以来一直关心支持傅雷文化建设的社会各界人士一同出席。
在致辞中,陈明明对青年翻译工作者们提出了要求和期望。他说:“希望你们借助‘傅雷青年翻译人才发展计划项目’这个平台,把握好提升自己能力的机会,担当起中法文化交流传播的重担,筑牢中法文化沟通的桥梁,为促进中法人文交流做出贡献。中国翻译协会愿意与更多的机构合作,打造多语种的青年翻译人才发展项目,助力中国文化走出去。”
黄玮表示,我们要以这次“2020中法文化翻译青年研修活动”为契机,进一步推进浦东文化建设,进一步深挖傅雷文化内涵,与傅雷旧居、傅雷图书馆、傅雷学校、傅雷基金会等形成有效呼应、功能叠加、资源共享。
中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任陈明明致辞。 傅雷图书馆供图
中国翻译协会常务副会长,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任陈明明致辞。 傅雷图书馆供图
据介绍,傅雷青年翻译人才发展计划项目于2019年7月份启动,通过项目招标的方式吸纳中法翻译人才。该项目以“传承傅雷精神,立足中法翻译事业,培养中法翻译人才,为促进中法人文交流做出贡献”为主题,旨在进一步传承傅雷文化,弘扬傅雷精神。
中标人代表南京财经大学讲师孙越和华东政法大学讲师赵智勇在活动上发言表示:我们的探索和努力正是“傅雷精神”的体现。我们希望我们的探索和努力,以及所体现的“傅雷精神”能够通过傅雷青年翻译人才发展计划项目这个平台不断传承下去,发扬光大。
活动上还发布了2020年傅雷青年翻译人才发展计划项目中标名单。北京大学博雅特聘教授、法语系主任董强做客中法文化翻译大讲堂作专题讲座。
版权声明: 本站原创内容欢迎转载,转载请注明出处“环球美术网www.caanets.com”;本站发布内容部分来自网络,如有侵权请联系本站删除。